Add parallel Print Page Options

18 But the men were afraid when they were brought to Joseph’s house. They said, “We are being brought in because of[a] the money that was returned in our sacks last time.[b] He wants to capture us,[c] make us slaves, and take[d] our donkeys!” 19 So they approached the man who was in charge of Joseph’s household and spoke to him at the entrance to the house. 20 They said, “My lord, we did indeed come down[e] the first time[f] to buy food.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 43:18 tn Heb “over the matter of.”
  2. Genesis 43:18 tn Heb “in the beginning,” that is, at the end of their first visit.
  3. Genesis 43:18 tn Heb “to roll himself upon us and to cause himself to fall upon us.” The infinitives here indicate the purpose (as viewed by the brothers) for their being brought to Joseph’s house.
  4. Genesis 43:18 tn The word “take” has been supplied in the translation for stylistic reasons.
  5. Genesis 43:20 tn The infinitive absolute is used for emphasis before the finite verbal form.
  6. Genesis 43:20 tn Heb “in the beginning” (see the note on the phrase “last time” in v. 18).